Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French-Canadian folk music is generally performed to accompany dances such as the jig, jeux dansé, ronde, cotillion, and quadrille. The fiddle is perhaps the most common instrument utilized and is used by virtuosos such as Jean Carignan , Jos Bouchard , and Joseph Allard .
The lyrics to "Ô Canada! mon pays, mes amours", meaning "O Canada! my country, my love" is a French-Canadian patriotic song. It was written by George-Étienne Cartier and first sung in 1834, during a patriotic banquet of the Saint-Jean-Baptiste Society held in Montreal. The words were first published in the June 29, 1835 edition of La Minerve.
"O Canada" (French: Ô Canada) is the national anthem of Canada.The song was originally commissioned by Lieutenant Governor of Quebec Théodore Robitaille for the 1880 Saint-Jean-Baptiste Day ceremony; Calixa Lavallée composed the music, after which French-language words were written by the poet and judge Sir Adolphe-Basile Routhier.
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
This is not always easy, and can lead to awkward constructions, the most famous example being Dominion, for which there is no French translation. As well in Canadian English the first minister of the federation is called the Prime Minister and the first minister of a province is called a Premier. An electoral district in Canada is called a ...
The song was written in both of Canada's official languages, English and French. The song's recording was performed by the Young Canada Singers, two groups of children — one that sang the French lyrics, led by Montreal conductor Raymond Berthiaume, and another that sang in English, under conductor Laurie Bower [2] in Toronto. [3]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
La feuille d'érable (the maple leaf) is a patriotic French-Canadian song written by Albert Viau for a song book named La bonne chanson. [citation needed] The maple leaf being, originally, a symbol of the French-Canadians adopted in 1834 by the St-Jean Baptiste Society. It is also used even today as a pre-game anthem in Theatrical Improvisation ...