Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Manji Cult, appeared in the 1998 PS1 video game Tenchu: Stealth Assassins; Manji, an organization in the Soulcalibur game series; Manji, a character in the role-playing game MapleStory; Manji, the main character of the manga series Blade of the Immortal by Hiroaki Samura; Tokyo Manji Gang, the main group from the manga series Tokyo Revengers by ...
Nguyễn Cao Kỳ (Vietnamese pronunciation: [ŋwiən˦ˀ˥ kaːw˧˧ ki˨˩] ⓘ; 8 September 1930 – 23 July 2011) [1] [2] was a South Vietnamese military officer and politician who served as the chief of the Republic of Vietnam Air Force in the 1960s, before leading the nation as the prime minister of South Vietnam in a military junta from 1965 to 1967.
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Tên người Việt Nam]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Tên người Việt Nam}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Vua tiếng Việt (lit. ' King of Vietnamese ' ) is a Vietnamese television quiz show featuring Vietnamese vocabulary and language, produced by Vietnam Television . [ 1 ] [ 2 ] The programme is aired on 8:30 pm every Friday on VTV3, starting from 10 September 2021, with the main host Nguyễn Xuân Bắc.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Truyện thần thoại Việt Nam]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Truyện thần thoại Việt Nam}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.