Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chinese Communist Party also operates under a system of parallel committees, but prefer the more proletarian term tóngzhì (e.g. members of the Legislative Yuan are all addressed as lifa weiyuan, legislative delegates, and individually as surname+weiyuan or more formally surname+wěiyuán+given name+nushi/xiansheng).
Chinese honorifics (Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [1] Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent has fallen out of use in the contemporary Chinese lexicon.
Chinese Character (Traditional) Chinese Character Chinese Variant Chinese Transliteration Chinese Meaning Note Ref acik, aci: older women, such as older sister, aunt 阿姊: 阿姊: Hakka: â-chí, â-chè, â-che elder sister Min Nan: a-chí, a-ché akeo: son 阿哥: 阿哥: Min Nan: a-ko elder brother amah: Chinese female house-assistant ...
Our Lady of China, the Great Mother (Latin: Nostra Domina de Sina) (traditional Chinese: 中華大聖母; simplified Chinese: 中华大圣母; pinyin: Jhōnghuá Da Shèngmǔ), also known as Our Lady of Donglü (traditional Chinese: 東閭聖母; simplified Chinese: 东闾圣母; pinyin: Dōnglǘ Shèngmǔ), is a Roman Catholic title of the Blessed Virgin Mary associated with a reputed Marian ...
Mandarin Chinese is the most popular dialect, and is used as a lingua franca across China. Linguists classify these varieties as the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family . Within this broad classification, there are between seven and fourteen dialect groups, depending on the classification.
我 wǒ I 给 gěi give 你 nǐ you 一本 yìběn a 书 shū book [我給你一本書] 我 给 你 一本 书 wǒ gěi nǐ yìběn shū I give you a book In southern dialects, as well as many southwestern and Lower Yangtze dialects, the objects occur in the reverse order. Most varieties of Chinese use post-verbal particles to indicate aspect, but the particles used vary. Most Mandarin ...
In 1879, while visiting Peking, China, Miss Gordon-Cumming met William Hill Murray, a Scottish missionary to China. He had invented the Numeral Type system, through which blind and illiterate Chinese learned to read and write, by assigning numbers to each of the 408 Chinese Mandarin sounds. Gordon-Cumming wrote a book (1899) about the system ...
New Xiang, also known as Chang-Yi (simplified Chinese: 长益片; traditional Chinese: 長益片; pinyin: Chǎng Yì piàn; lit. 'Changsha and Yiyang subgroup') is the dominant form of Xiang Chinese. It is spoken in northeastern areas of Hunan, China adjacent to areas where Southwestern Mandarin and Gan are spoken.