Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This template should not be substituted. {{ Poetically break lines }} is a template designed to format poetry simply and reliably. It differs from {{ Poem quote }} in two significant ways: it does not add spacing around the poem that sets it apart as “block quote”, and it automatically provides hanging indentation when lines are so long ...
This template should always be substituted (i.e., use {}). Any accidental transclusions will be automatically substituted by a bot. Any accidental transclusions will be automatically substituted by a bot.
Adds a block quotation. Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status text text 1 quote The text to quote Content required char char The character being quoted Example Alice Content suggested sign sign 2 cite author The person being quoted Example Lewis Carroll Content suggested title title 3 The title of the poem being quoted Example Jabberwocky Content suggested ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
[[Category:Poetry templates]] to the <includeonly> section at the bottom of that page. Otherwise, add <noinclude>[[Category:Poetry templates]]</noinclude> to the end of the template code, making sure it starts on the same line as the code's last character.
For poems, including epic poems, Template:Infobox poem is available. For reference, an example of the infobox for the novel To Kill a Mockingbird is shown on the right. Each template includes a wide range of parameter fields, with instructions available on the corresponding template page (accessible by clicking the template name above).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
{{verse transliteration-translation | lang = ja | originalHeading = Original Japanese | 屋根より 高い 鯉のぼり 大きい 真鯉は お父さん 小さい 緋鯉は 子供たち 面白そうに 泳いでる | transliterationHeading = Rōmaji | yane yori takai koinobori ōkii magoi wa otōsan chiisai higoi wa kodomo-tachi omoshirosō ni oyoideru | translationHeading = English ...