Search results
Results from the WOW.Com Content Network
205 Funny Names That Are Simply Hilarious. 1. Marsha Mellow 2. Chip Munk 3. Neil Down 4. Paige Turner 5. Anita Bath 6. Art Major 7. Story Teller 8. Al O’Vera 9. Cliff Hanger 10. Clair Annette
Unusual names have caused issues for scientists explaining genetic diseases to lay-people, such as when an individual is affected by a gene with an offensive or insensitive name. [13] This has particularly been noted in patients with a defect in the sonic hedgehog gene pathway and the disease formerly named CATCH22 for "cardiac anomaly, T-cell ...
Here are some funny and creative Fitbit names to consider. Related: From Corny to Super Catchy, Here Are 105 of the Best Cornhole Team Names. Funny Fitbit Names. Red Hot Chili Stepper.
This is a list of nickname-related list articles on Wikipedia. A nickname is "a familiar or humorous name given to a person or thing instead of or as well as the real name." [ 1 ] A nickname is often considered desirable, symbolising a form of acceptance, but can sometimes be a form of ridicule.
A gag name is a pseudonym intended to be humorous through its similarity to both a real name and a term or phrase that is funny, strange, or vulgar. The source of humor stems from the double meaning behind the phrase, although use of the name without prior knowledge of the joke could also be funny.
Based on the wonderful T.S. Eliot collection of poems about cats, Old Possum’s Book of Practical Cats, the text features some of the most inventively funny cat names ever created in the English ...
2. Bubble and Squeak. Leave it to the British to come up with some weird food names.Bubble and squeak is a cheap dish of leftover potatoes and cabbage fried together, sometimes with meat or bacon.
The J in his name is for his creator Jay Ward, as the J in Homer Simpson's middle name was Matt Groening's way of honoring Jay Ward. Pocoyo , the main protagonist of the TV show "Pocoyo", named after his three-year-old daughter used it in her nightly prayers saying "Eres niño poco yo" ("You're a child little me") instead of "Eres niño como yo ...