Ad
related to: there is therefore no condemnation kjvchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- Children's Bibles
Discover a wide selection of Bibles
for kids including storybooks
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- Personalized Bibles
Make It Personal! Bible imprinting
for that extra-special touch
- Bargain Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. — Romans 8:1, King James Version [ 9 ] The discourse in the previous chapter continues in Romans 8:1 with the illative word ἄρα , ara , generally translated as 'so' or 'therefore', [ 10 ] or 'consequently' in ...
Augustine: "Whereas Matthew relates that there were two who were afflicted with dæmons, but Mark and Luke mention only one, you must understand that one of them was a person of note, for whom all that country was in grief, and about whose recovery there was much care, whence the fame of this miracle was the more noised abroad."
Also bearing in mind Romans 8:1, "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh but after the Spirit." Since sports have assumed a position in modern life out of all proportion to their value, our people are instructed to refrain from attendance at or participation in organized ...
In the King James Version of the Bible the text reads: 36:But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. 37:For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. The New International Version translates the passage as:
By this translation this verse can be read as a condemnation of all overt religiosity. Other manuscripts have Greek: τὴν ἐλεημοσύνην, tēn eleemosunēn, [1] which explicitly refers to alms giving. This restricts what this verse is condemning to the more specific practice of overt generosity.
In the King James Version of the Bible, the text reads: Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. The World English Bible translates the passage as:
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
This verse, which appears in a similar form in Luke's Sermon on the Plain, begins a discussion about how a person should relate to their fellows. Daniel Patte feels that this is a natural progression from the earlier discussion of how one should have a positive outlook for oneself to how one should also have a positive opinion of others. [1]