Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Each stanza ends with a refrain of 2 lines which are repeated: "Und bis wir uns wieder sehen, halte Gott dich fest in seiner Hand" (And until we see each other again, may God hold you tight in his hand). [3] [4] The melody is not inspired by Irish models but Pytlik's invention. [1] Set in F major and common time, it features many lively eighth ...
The Voice Kids is a German reality talent show created by John de Mol and a junior version of The Voice of Germany. Based on the original The Voice Kids of Holland, the show was developed for children between the ages of 7 and 15. It began airing on Sat.1 on April 5, 2013. [1]
"Danke" is a German Christian hymn written by Martin Gotthard Schneider in 1961. It was one of the first songs in the genre later called Neues Geistliches Lied (new spiritual song). [ 1 ] The song title was disambiguated to its first line, " Danke für diesen guten Morgen " (Thanks for this good morning).
In order to create a new all-German national anthem during the German reunification, several public campaigns supported the use of the "Kinderhymne". However, those suggestions were overruled; the hymn remained the same. While the Basic Law of Germany establishes a coat of arms and flag, the constitution is silent on the national anthem.
"Morgen!" ("Tomorrow!") is the last in a set of four songs composed in 1894 by the German composer Richard Strauss.It is designated Opus 27, Number 4.. The text of this Lied, the German love poem "Morgen!", was written by Strauss's contemporary, John Henry Mackay, who was of partly Scottish descent but brought up in Germany.
all deiner Kinder hohen Lobgesang. When the silence thus engulfs us, so let us hear that vibrant sound of the world, which invisibly enshrouds us, all Thy children's high lauding hymns. 7. Von guten Mächten wunderbar geborgen erwarten wir getrost, was kommen mag. Gott ist bei [17] uns am Abend und am Morgen und ganz gewiß an jedem neuen Tag. [18]
9-year-old Elias and his father are going for a walk in Berlin. Suddenly, Elias loses sight of his father. This is the start of an adventurous journey through the capital. But Elias has a problem: He doesn't speak German! Fortunately, many people help him with his search and teach him basic lessons of the German language.
Ihr Kinderlein, kommet" ("Oh, come, little children") is a German Christmas carol. The lyrics were written by Catholic priest and writer Christoph von Schmid in 1798. His poem " Die Kinder bei der Krippe " (The children at the manger) had originally eight verses and was first published in 1811.