Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ñ-shaped animation showing flags of some countries and territories where Spanish is spoken. Spanish is the official language (either by law or de facto) in 20 sovereign states (including Equatorial Guinea, where it is official but not a native language), one dependent territory, and one partially recognized state, totaling around 442 million people.
The following chart lists countries and dependencies along with their capital cities, in English and non-English official language(s). In bold : internationally recognized sovereign states The 193 member states of the United Nations (UN)
This is a ranking of languages by number of sovereign countries in which they are de jure or de facto official, although there are no precise inclusion criteria or definition of a language. An '*' (asterisk) indicates a country whose independence is disputed. Partially recognized or de facto independent countries are denoted by an asterisk (*)
This is a list of official, or otherwise administratively-recognized, languages of sovereign countries, regions, and supra-national institutions. The article also lists lots of languages which have no administrative mandate as an official language, generally describing these as de facto official languages.
Pages in category "Spanish-speaking countries and territories" The following 49 pages are in this category, out of 49 total. This list may not reflect recent changes .
This article identifies the differences between those terms, the countries or backgrounds that show a preference for one or the other, and the implications the choice of words might have for a native Spanish speaker. Formally speaking, the national language of Spain, the official Spanish language, is the Castilian language (as opposed to the ...
I don't want you to lie. No temás. No temas. No temái. No temáis. Do not fear. Que durmás bien: Que duermas bien. Que durmái bien. Que durmáis bien. Sleep well. No te preocupés. No te preocupes. No te preocupís. No te preocupéis. Don't worry. 1 including areas in Colombia with voseo, e.g. the Paisa region.
The use of the tilde in Spanish names took some years to be reflected, for example. Phase 2 of the GNIS data compilation set out to add names from state and local sources; and phase 3 set out to correct for differences between actual names in use and what USGS topographic maps had said prior to 1981 (the cutoff point for phase 1).