Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Devanagari is a Unicode block containing characters for writing languages such as Hindi, Marathi, Bodo, Maithili, Sindhi, Nepali, and Sanskrit, among others.In its original incarnation, the code points U+0900..U+0954 were a direct copy of the characters A0-F4 from the 1988 ISCII standard.
Unmarked nouns ending in -ū and -ī generally shorten this to -u and -i before the oblique (and vocative) plural terminations, with the latter also inserting the semivowel y. [12] [13] [14] Many feminine Sanskrit loanwords such as bhāṣā ('language') and mātā (mother) end in -ā, therefore the ending -ā is not always a reliable indicator ...
In many non-theoretical grammars, the terms subject complement (also called a predicative of the subject) and object complement are employed to denote the predicative expressions (predicative complements), such as predicative adjectives and nominals (also called a predicative nominative or predicate nominative), that serve to assign a property to a subject or an object: [3]
The Devanagari script is an abugida, as written consonants have an inherent vowel, which in Standard Hindi is a schwa. In certain contexts, such as at the end of words, there is no vowel, a phenomenon called the schwa syncope. [1] Other vowels are written with a diacritic on the consonant letter.
When literally translated, the word "dabbawala" means "one who carries a box". "Dabba" means a box (usually a cylindrical tin or aluminium container) from Persian: دَبّه, while "wala" is an agentive suffix, denoting a doer or holder of the preceding word. [6]
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
The following is an alphabetical (according to Hindi's alphabet) list of Sanskrit and Persian roots, stems, prefixes, and suffixes commonly used in Hindi. अ (a) [ edit ]
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).