Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
It consists of ordinal rating system ranging from 0 (normal neurological status) to 10 (death due to MS) in 0.5 increments interval (when reaching EDSS 1). The lower scale values of the EDSS measure impairments based on the neurological examination, while the upper range of the scale (> EDSS 6) measures handicaps of patients with MS.
Wikipedia:Basic copyediting, a task commonly following translation; Wikipedia:Pages needing translation into English, for pages on the English Wikipedia that will shortly be deleted unless translated; Wikipedia:Translating German Wikipedia; Wikipedia:Translators available; Wikipedia:WikiProject Cross-language Editing and Learning Exchange
Wikipedia: Basic copyediting, a task commonly following translation; Wikipedia: Pages needing translation into English, for pages on the English Wikipedia that will shortly be deleted unless translated; Wikipedia: Translating German Wikipedia; Wikipedia: Translators available; Wikipedia: WikiProject Translation Studies
EDSS can refer to: Elmira District Secondary School , the high school serving the town of Elmira, Ontario, Canada and the surrounding area Expanded Disability Status Scale , a medical scale to monitor the disability changes in multiple sclerosis
English sources preferred: Do check to see if an English-language citation is available that is the equivalent of the foreign-language citation (for example an authorized translation), since that's easier for readers to verify. If you do find one, you don't need to include the foreign-language citation.
Cambridge Advanced Learner's Dictionary 3rd Edition CD-ROM. The Cambridge Advanced Learner's Dictionary (abbreviated CALD) is a British dictionary of the English language. It was first published in 1995 under the title Cambridge International Dictionary of English by the Cambridge University Press. The dictionary has over 140,000 words, phrases ...
Because English is the source language of the translation, so the translation problem is smaller than a lot of wikis. In some wikis, they have a higher restrictions on Content Translation Tool, like limiting 85/15% or disabling completely, like m:Special:Translate; or restrictions only for extended-confirmed users. Machine translation reduces ...