Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A caption may be a few words or several sentences. Writing good captions takes effort; along with the lead and section headings, captions are the most commonly read words in an article, so they should be succinct and informative. Not every image needs a caption; some are simply decorative. Relatively few may be genuinely self-explanatory.
Location where Sundanese language spoken. A Sundanese speaker, recorded in Indonesia.. Sundanese (/ ˌ s ʌ n d ə ˈ n iː z / SUN-də-NEEZ; [2] endonym: basa Sunda, Sundanese script: ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ, Pegon script: بَاسَا سُوْندَا, pronounced [basa sunda]) is a Malayo-Polynesian language spoken in Java, primarily by the Sundanese.
A caption is a short descriptive or explanatory text, usually one or two sentences long, which accompanies a photograph, picture, map, graph, pictorial illustration, figure, table or some other form of graphic content contained in a book or in a newspaper or magazine article.
A depiction of Lutung Kasarung in traditional Sundanese sandiwara dance drama.. Lutung Kasarung (English: The Lost Ape, The Stray Ape [1]) is a Sundanese folktale from Indonesia.
Colors that are useful for identification and are appropriate, representative, and accessible may be used with discretion and common sense. In general, text color should not be anything other than black or white (excluding the standard colors of hyperlinks), and background colors should contrast the text color enough to make the template easily ...
It shares similar vocabularies with Javanese and Malay. There are several dialects of Sundanese, from the Sunda–Banten dialect to the Sunda–Cirebonan dialect in the eastern part of West Java until the western part of Central Java Province. Some of the most distinct dialects are from Banten, Bogor, Priangan, and Cirebon.
Bhinneka Tunggal Ika included in the National emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila. Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia.It is inscribed in the national emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws.
Native-language identification (NLI) is the task of determining an author's native language (L1) based only on their writings in a second language (L2). [1] NLI works through identifying language-usage patterns that are common to specific L1 groups and then applying this knowledge to predict the native language of previously unseen texts.