enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. In a Station of the Metro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_a_Station_of_the_Metro

    The poem was first published in 1913 and is considered one of the leading poems of the Imagist tradition. Pound's process of deletion from thirty lines [6] to only fourteen words typifies Imagism's focus on economy of language, precision of imagery and experimenting with non-traditional verse forms.

  3. The Rime of the Ancient Mariner - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Rime_of_the_Ancient...

    The poem received mixed reviews from critics, and Coleridge was once told by the publisher that most of the book's sales were to sailors who thought it was a naval songbook. Coleridge made several modifications to the poem over the years. In the second edition of Lyrical Ballads, published in 1800, he replaced many of the archaic words.

  4. Richard Cory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Richard_Cory

    "Richard Cory" is a narrative poem written by Edwin Arlington Robinson. It was first published in 1897, as part of The Children of the Night, having been completed in July of that year; and it remains one of Robinson's most popular and anthologized poems. [2]

  5. A Valediction: Forbidding Mourning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Valediction:_Forbidding...

    "A Valediction: Forbidding Mourning" is a metaphysical poem by John Donne. Written in 1611 or 1612 for his wife Anne before he left on a trip to Continental Europe, "A Valediction" is a 36-line love poem that was first published in the 1633 collection Songs and Sonnets, two years after Donne's death.

  6. A Psalm of Life - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Psalm_of_Life

    Longfellow wrote the poem shortly after completing lectures on German writer Johann Wolfgang von Goethe and was heavily inspired by him. He was also inspired to write it by a heartfelt conversation he had with friend and fellow professor at Harvard University Cornelius Conway Felton; the two had spent an evening "talking of matters, which lie near one's soul:–and how to bear one's self ...

  7. A simple and goofy bit of rhyme is perfectly fine, especially if it leads to a smile.

  8. The Seafarer (poem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Seafarer_(poem)

    The translations fall along a scale between scholarly and poetic, best described by John Dryden as noted in The Word Exchange anthology of Old English poetry: 'metaphrase', or a crib; 'paraphrase', or 'translation with latitude', allowing the translator to keep the original author in view while altering words, but not sense; and 'imitation ...

  9. For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us