Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word comes from the Sanskrit kara, meaning “to do” or “to make,” [3] indicating an action-based form of compassion, rather than the pity or sadness associated with the English word. In Hindu mythology, the concept of "Karuṇā" or compassionate action is deeply embedded and is often illustrated through stories, characters, and ...
Karuna may refer to: Karuṇā, part of the spiritual path in Hinduism, Buddhism and Jainism; Karunas, Indian actor and politician; Karuna Kodithuwakku (born 1961), Sri Lankan politician; Karuna Nundy, Indian lawyer; Vinayagamoorthy Muralitharan (born 1966), also known as Colonel Karuna; Karuna, Finland, former municipality in Finland; Karuna ...
Karuna Ratna Tuladhar (Nepali: करुणारत्न तुलाधर) (23 October 1920 – 19 July 2008) was a pioneer of Nepalese public transport. [1] He was proprietor of Nepal Transport Service which he and his brother Lupau Ratna Tuladhar founded in 1959.
Nepali is the national language of Nepal. Besides being spoken as a mother tongue by more than 48% of the population of Nepal, it is also spoken in Bhutan and India. The language is recognized in the Nepali constitution as an official language of Nepal. The variety presented here is standard Nepali as spoken in Nepal.
It is the formal script of Nepal duly registered in the United Nation while applying for the free Nation. [ citation needed ] The Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra lettered in gold ink by Bhiksu Ananda of Kapitanagar and dating back to the Nepal Sambat year 345 (1215 CE) is an early example of the script.
The word śūnya for zero was calqued into Arabic as صفر sifr, meaning 'nothing', which became the term "zero" in many European languages via Medieval Latin zephirum. [ 1 ] Variants
Among the different scripts based on Nepal script, Ranjana (meaning "delightful"), Bhujinmol ("fly-headed") and Prachalit ("ordinary") are the most common. [25] [26] Ranjana is the most ornate among the scripts. It is most commonly used to write Buddhist texts and inscribe mantras on prayer wheels, shrines, temples, and monasteries.
Further, at least two versions of the shloka are prevalent. In one version (found in an edition published by Hindi Prachara Press, Madras in 1930 by T. R. Krishna Chary, Editor and T. R. Vemkoba Chary the publisher at 6:124:17 [4]) it is spoken by Bharadvaja addressing Rama: