Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
978-0-9877750-0-9 English translation Maria ( Ukrainian : Марія ) is a 1934 historical novel by the Ukrainian author Ulas Samchuk . The novel, dedicated "to the mothers who died of hunger in Ukraine in 1932–33", follows the life of a village woman, Maria, between the 1861 emancipation of serfs to the 1932–33 Holodomor . [ 1 ]
All works are characterised by a particular authorial style, offer new ideas and meanings and influence the development of the Ukrainian language and the formation of Ukraine. The list includes works in Ukrainian written between the 18th and 21st centuries. The list includes poetry, prose, drama, essays and memoirs, but excludes academic editions.
Download as PDF; Printable version; ... The following is a list of translators from Ukrainian of works of Ukrainian literature and humanities into other languages ...
The translation of the Bible by Panteleimon Kulish, Ivan Puluj and Ivan Nechuy-Levytsky, known as the Holy Scriptures of the Old and New Testament [1] is the first complete translation of the Old Testament and the New Testament into the Ukrainian language, carried out mainly by Panteleimon Kulish with editorial and translation revisions by Ivan Puluj and the addition of translations by Ivan ...
The Drahomán Prize is a prize for translation from Ukrainian, open to translators from across the world who have at least one published translation of literary or documentary work. The prize was launched in 2020 by PEN Ukraine, the Ukrainian Institute , and the Ukrainian Book Institute .
The Peresopnytsia Gospel (Ukrainian: Пересопницьке Євангеліє, romanized: Peresopnytske Yevanheliie) is a 16th-century manuscript written in the Ruthenian language. It is today held in the Vernadsky National Library of Ukraine. Since 1991, all Ukrainian presidents have taken the oath of office on the Gospel.
A Ukrainian fairy tale, "Kazka" (Ukrainian: казка, pronounced ⓘ), is a fairy tale from Ukraine. The plural of казка is казки ( kazky ). In times of oral tradition, they were used to transmit knowledge and history.