Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is because the English word was not borrowed directly from French or Old French, but from some of the northern langue d'oïl dialects such as Picard and Norman, where the original "w" sound was preserved (the majority of these words are words of Germanic origin, and stem mainly from either the Frankish language, or other ancient Germanic ...
English words of French origin can also be distinguished from French words and expressions used by English speakers. Although French is derived mainly from Latin, which accounts for about 60% of English vocabulary either directly or via a Romance language, it includes words from Gaulish and Germanic languages, especially Old Frankish. Since ...
Durant (The French surname of the town's founding French/Choctaw family) El Reno (Named after Civil War officer Jesse L. Reno, of Huguenot descent) Guymon; Lucien (A common French given name) Poteau ("Stake," named by French explorers) Remy; Sans Bois Mountains ("Without forest") Verdigris "Green Gray"
first public performance of an entertainment personality or group. In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first ...
Translations, or semantic equivalents, are words in two different languages that have similar or practically identical meanings. They may be cognate, but usually they are not. For example, the German equivalent of the English word cow is Kuh, which is also cognate, but the French equivalent is vache, which is unrelated.
Quite a few of these words can further trace their origins back to a Germanic source (usually Frankish [1]), making them cognate with many native English words from Old English, yielding etymological twins. Many of these are Franco-German words, or French words of Germanic origin. [2]
The meaning of the small bloodsucking creature coexisted with the meaning of physician. The former is still used today. lich corpse lich liss relief liss reave: rob reave Today found mostly in "Reaver", meaning robber or highwayman. rime: number rime ruth pity ruth Usage persists to a greater degree in "Ruthless" and to a lesser degree "Ruthful".
For example, the Old English name Scipeton ("sheep farm"), which would normally become *Shipton in modern English, instead was altered to Skipton, since Old English sc (pronounced 'sh') was usually cognate with Old Norse sk — thus obscuring the meaning, since the Old Norse word for 'sheep' was entirely different. Lost reason. Interpreting ...