Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The three competing theories are: Loiner could derive from the name Loidis (in use by the eighth century for the district around modern-day Leeds). [2] Another explanation says that in the 19th century there were many yards and closes around Briggate whose back entrances were known as Low Ins or Loins, hence Loiner.
Not even the parallelismus membrorum is an absolutely certain indication of ancient Hebrew poetry. This "parallelism" occurs in the portions of the Hebrew Bible that are at the same time marked frequently by the so-called dialectus poetica; it consists in a remarkable correspondence in the ideas expressed in two successive units (hemistiches, verses, strophes, or larger units); for example ...
Alternative suggestions (e.g. by De Saussure) connect *dhu̯es-"smoke, spirit", attested in Baltic and Germanic words for "spook" and ultimately cognate with Latin fumus "smoke." The earliest attested form of the word is the Mycenaean Greek te-o [10] (plural te-o-i [11]), written in Linear B syllabic script.
The Hebrew Bible is also known as the Tanakh, an acronym from the initial Hebrew letters of these three words; and as the Mikra, meaning "that which is read". Judaism has traditionally held that, along with the Torah, referred to as the Written Torah , God revealed a series of instructions on how to interpret and apply the Torah.
When the old Hebrew dialect fell into disuse and certain words became unfamiliar to the masses, the scribes amended the original dialect to the later familiar dialect. A good example is the word "Jerusalem," which in old Hebrew was always written ירושלם yrwšlm, but in a later period was written ירושלים yrwšlym. The qere provides ...
Some interpret this to mean that they were written to be read by an oracle and proclaimed in front of a large audience, or simply that it was a cue to the lead singer or chief musician. Another characteristic to these psalms is the use of the word "selah" which has been interpreted many ways. One way to interpret it is as a direction for the ...
The phrase "hallelujah" translates to "praise Jah/Yah", [2] [12] though it carries a deeper meaning as the word halel in Hebrew means a joyous praise in song, to boast in God. [13] [14] The second part, Yah, is a shortened form of YHWH, and is a shortened form of his name "God, Jah, or Jehovah". [3]
The English word Bible is derived from Koinē Greek: τὰ βιβλία, romanized: ta biblia, meaning "the books" (singular βιβλίον, biblion). [3] The word βιβλίον itself had the literal meaning of " scroll " and came to be used as the ordinary word for "book". [ 4 ]