enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Aegukga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aegukga

    Composer Ahn Ik-tae first encountered the lyrics of "Aegukga" during the March 1st Movement in 1919. Feeling regretful that "Aegukga" was being sung to the tune of the Scottish folk song "Auld Lang Syne," also known as "The Song of Farewell," he decided that he, as a Korean, should compose its melody himself and composed "Aegukga" in 1935. [6]

  3. Aegukka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aegukka

    "Aegukka" is a Romanized transliteration of "The Patriotic Song"; the song is also known by its incipit Ach'imŭn pinnara or "Let Morning Shine" [1] [3] or in its Korean name 아침은 빛나라 or alternatively as the "Song of a Devotion to a Country".

  4. National anthem of the Korean Empire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_anthem_of_the...

    The republican lyrics were re-discovered on 13 August 2004, by curator Lee Dong-guk of the Seoul Calligraphy Art Museum. [5] The surviving specimen was a copy kept by the Korean-American Club of Honolulu-Wahiawa and published in 1910 under the title Korean old national hymn in English and 죠션국가 (lit. ' Korean national anthem ') in Korean.

  5. Talk:Aegukka/Archive 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Aegukka/Archive_1

    10 A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

  6. List of national anthems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_national_anthems

    Claude Joseph Rouget de Lisle, the composer of the French national anthem "La Marseillaise", sings it for the first time. The anthem is one of the earliest to be adopted by a modern state, in 1795. Most nation states have an anthem, defined as "a song, as of praise, devotion, or patriotism"; most anthems are either marches or hymns in style. A song or hymn can become a national anthem under ...

  7. Talk:Aegukga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Aegukga

    A quick search turned up this article from 1998 which gives nearly the same translation for the first two lines, except that they rhyme. But copyrighted or not, I can't think of any good reasons for including singable English lyrics to Aegukga either. -- Calcwatch 11:02, 20 February 2006 (UTC) Je suis d'accord aussi.

  8. Surangani (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Surangani_(song)

    "Surangani" was originally a Sinhalese Baila song. [1] The Tamil version was written and sung by A E Manoharan.The song has been dubbed in many languages. Manoharan did a bilingual Sinhala /Tamil rendition of the song which became quite popular in Tamil Nadu, mainly due to Radio Ceylon.

  9. Sinhala script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinhala_script

    The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāwa), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]