enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dictionnaire Illustré Latin-Français - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionnaire_Illustré...

    The Dictionnaire Illustré Latin-Français (French: [diksjɔnɛːʁ ilystʁe latɛ̃ fʁɑ̃sɛ]; Illustrated Latin–French Dictionary) is a dictionary of Latin, described in French. Compiled by the French philologist Félix Gaffiot (1870–1937), it is commonly eponymized « Le Gaffiot » ("The Gaffiot") by the French.

  3. Geoffrey Chaucer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_Chaucer

    Geoffrey Chaucer (/ ˈ tʃ ɔː s ər / CHAW-sər; c. 1343 – 25 October 1400) was an English poet, author, and civil servant best known for The Canterbury Tales. [1] He has been called the "father of English literature", or, alternatively, the "father of English poetry". [2]

  4. List of French dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_dictionaries

    Catholicon - purported first French dictionary: 1499 Thresor de la langue françoyse tant ancienne que moderne : 1606 Dictionnaire de l'Académie française: 1694 to present Littré: 1877 Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse: 1982-1985 Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: 1866-1890 Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes

  5. A Treatise on the Astrolabe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Treatise_on_the_Astrolabe

    Chaucer opens with the words "Lyte Lowys my sone". [16] [f] In the past a question arose whether the Lowys was Chaucer's son or some other child he was in close contact with. Kittredge suggested that it could be Lewis Clifford, a son of a friend and possible a godson of Chaucer's.

  6. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.

  7. The Romaunt of the Rose - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Romaunt_of_the_Rose

    There is little doubt that Chaucer did translate Le Roman de la Rose under the title The Romaunt of the Rose: in The Legend of Good Women, the narrator, Chaucer, states as much. The question is whether the surviving text is the same one that Chaucer wrote. The authorship question has been a topic of research and controversy.

  8. Thomas Speght - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Speght

    Meanwhile Francis Thynne, whose father William Thynne had published a 1532 edition of Chaucer, was preparing notes for a commentary on the poet's works. On the publication of Speght's edition, Thynne abandoned his project and criticised Speght's performance in a long manuscript letter of Animadversions addressed to Speght and dedicated to Sir Thomas Egerton.

  9. Boece (Chaucer) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boece_(Chaucer)

    Chaucer worked, in part, from a translation of the Consolation into French by Jean de Meun but is clear he also worked from a Latin version, correcting some of the liberties de Meun takes with the text. The Latin source was probably a corrupt version of Boethius' original, which explains some of Chaucer's own misinterpretations of the work.