Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a timeline of German history, comprising important legal and territorial changes and political events in Germany and its predecessor states. To read about the background to these events, see History of Germany. See also the list of German monarchs and list of chancellors of Germany and the list of years in Germany
Adams Synchronological Chart or Map of History, originally published as Chronological Chart of Ancient, Modern and Biblical History is a wallchart which graphically depicts a Biblical genealogy alongside a timeline composed of historic sources from the history of humanity from 4004 BC to modern times.
The Luther Bible (German: Lutherbibel) is a German language Bible translation by the Protestant reformer Martin Luther. A New Testament translation by Luther was first published in September 1522; the completed Bible contained 75 books, including the Old Testament, Apocrypha and New Testament, which was printed in 1534. Luther continued to make ...
The Luther Bible was revised in 1984, and this version was adapted to the new German orthography in 1999. Here also some revisions have taken place, e.g. "Weib" > "Frau". Despite the revisions, the language is still somewhat archaic and difficult for non-native speakers who want to learn the German language using a German translation of the Bible.
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...
The complete Zurich Bible from 1531 from the holdings of the Zentralbibliothek Zürich (PDF). Opened: Title page of the first part. The Zurich Bible of 1531, also known as the Froschauer Bible of 1531, is a translation of the Bible from the Hebrew, Aramaic and Greek language into German, which was printed in 1531 in the Dispensaryof Christoph Froschauer in Zurich.
A 2014 study into the Bible in American Life found that of those survey respondents who read the Bible, there was an overwhelming favouring of Protestant translations. 55% reported using the King James Version, followed by 19% for the New International Version, 7% for the New Revised Standard Version (printed in both Protestant and Catholic ...
Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.