Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An alternative version called "Kinderhymne" (Children's Hymn) was written by Bertolt Brecht shortly after his return from exile in the U.S. to a war-ravaged, bankrupt and geographically shrunken Germany at the end of World War II, and set to music by Hanns Eisler in the same year.
The song begins with the line "Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein" (On the heath a little flower blooms), the theme of a flower (Erika) bearing the name of a soldier's sweetheart. [2] After each line, and after each time the name "Erika" is sung, there is a three beat pause , which is filled by the kettledrum or stamping feet (e.g. of ...
For instance, a bandleader [who?] who wrote a jazz version of the song was forced to leave Germany, and when Martha Dodd, the daughter of William E. Dodd, at the time the US ambassador to Germany, played a recording of an unusual arrangement of the song at her birthday party at the Ambassador's residence in 1933, a young Nazi who was a liaison ...
The music for this song came from the Lied der Legion Condor ("Song of the Condor Legion"), whose lyrics and music were written by Wolfram Philipps and Christian Jährig, two Condor Legion pilots with the rank of Oberleutnant. The somber music has a minor character, and the song was "exposed to the accusation of being un-German, Russian or ...
Therefore, the best that can be understood about German Music during the war is the official Nazi government policy, the level of enforcement, and some notion of the diversity of other music listened to, but as the losers in the war German Music and Nazi songs from World War II has not been assigned the high heroic status of American and ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The music was composed by Hans Gansser in 1921. [1] The third stanza was usually excluded in the "Sturmlied" as it does not fit in the rhyme scheme of the first two stanzas. The phrase Deutschland erwache! ("Germany, awake!") was taken from this poem and came to be one of the most influential slogans of the NSDAP.
Hanns Eisler, who would later go on to compose the East German national anthem "Auferstanden aus Ruinen", intentionally kept the composition of "Einheitsfrontlied" simple and easy to follow, so it could be sung by workers without much musical training. [3]