Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it is used in at least five ways, depending on the context. These include: An indication of Dutch written and spoken in Flanders including the Dutch standard language as well as the non-standardized dialects, including intermediate forms between vernacular dialects and the standard.
Like LSFB, Flemish Sign Language, or VGT, is a Francosign language descended from Old Belgian Sign Language. It is used primarily in Flanders, with five major regional dialects: West Flanders, East Flanders, Antwerp, Flemish Brabant, and Limburg. There is dialectal variation between men and women speakers due to historical developments of the ...
French Flemish (Fransch vlaemsch, Standard Dutch: Frans-Vlaams, French: flamand français) is a West Flemish dialect spoken in the north of contemporary France.. Place names attest to Flemish having been spoken since the 8th century in the part of Flanders that was ceded to France at the 1659 Treaty of the Pyrenees, and which hence became known as French Flanders.
Bilingual French and Dutch street signs in Brussels Area where the Brabantian dialect is spoken. The Francization of Brussels refers to the evolution, over the past two centuries, [1] [2] of this historically Dutch-speaking city [1] [3] [4] into one where French has become the majority language and lingua franca. [5]
French Flanders (French: Flandre française [flɑ̃dʁ(ə) fʁɑ̃sɛːz]; Dutch: Frans-Vlaanderen; West Flemish: Frans-Vloandern) is a part of the historical County of Flanders, where Flemish—a Low Franconian dialect cluster of Dutch—was (and to some extent, still is) traditionally spoken.
Its various dialects contain a number of lexical and a few grammatical features which distinguish them from the standard language. [13] As in the Netherlands, the pronunciation of Standard Dutch is affected by the native dialect of the speaker. At the same time East Flemish forms a continuum with both Brabantic and West Flemish.
Historical linguistics, also known as diachronic linguistics, is the scientific study of how languages change over time. [1] It seeks to understand the nature and causes of linguistic change and to trace the evolution of languages.
French Flanders, which gradually became part of France between 1659 and 1678, was historically part of the Dutch sprachraum, the native dialect being West Flemish (French Flemish). This is corroborated by the Dutch origin of several town names in the region, such as that of 'Dunkerque' ( Dunkirk ) which is a French phonetic rendition of the ...