Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Wolof speaker, recorded in Taiwan. Wolof (/ ˈ w oʊ l ɒ f / WOH-lof; [2] Wolof làkk, وࣷلࣷفْ لࣵکّ) is a Niger–Congo language spoken by the Wolof people in much of the West African subregion of Senegambia that is split between the countries of Senegal, The Gambia and Mauritania.
chigger – possibly from Wolof and/or Yoruba jiga "insect" cola – from West African languages (Temne kola, Mandinka kolo) djembe – from West African languages; jazz – from West African languages (Mandinka jasi, Temne yas) jive – possibly from Wolof jev; juke, jukebox – possibly from Wolof and Bambara dzug through Gullah
Wolof interpreters were used from the late sixteenth century with the Portuguese, therefore Wolof maintained a position in West Africa as the language of trade. Wolof also hold religious importance in West Africa as the Mouride Muslim Sufi order holds its capital in Touba , which is a predominately Wolof-speaking zone. [ 3 ]
Wolof (/ ˈ w ɒ l ɒ f /) is a language of Senegal, the Gambia, and Mauritania, and the native language of the Wolof people. Like the neighbouring languages Serer and Fula , it belongs to the Senegambian branch of the Niger–Congo language family .
Wolofal, like its parent system, the Arabic script, is an abjad.This means that only consonants are represented with letters. Vowels are shown with diacritics.As a matter of fact, writing of diacritics, including zero-vowel (sukun) diacritic as per the orthographic are mandatory.
Senegalese Wolof griot, 1890 A Hausa griot performs at Diffa, Niger, playing a komsa ().. A griot (/ ˈ ɡ r iː oʊ /; French:; Manding: jali or jeli (in N'Ko: ߖߋ߬ߟߌ, [1] djeli or djéli in French spelling); also spelt Djali; Serer: kevel or kewel / okawul; Wolof: gewel) is a West African historian, storyteller, praise singer, poet, and/or musician.
English: We translation by Gregory Zilboorg. This edition was published in 1959 and the file has all original material removed to only have Zilboorg's introduction and the text of the novel. This edition was published in 1959 and the file has all original material removed to only have Zilboorg's introduction and the text of the novel.
Wolofization or Wolofisation is a cultural and language shift whereby populations or states adopt Wolof language or culture, such as in the Senegambia region. In Senegal, Wolof is a lingua franca [1] [2] [3] The Wolofization phenomenon has taken over all facets of Senegal and encroaching on Gambian soil. [3]