Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Leningrad Codex (1008 CE) contains the complete copy of Book of Joel in Hebrew.. The original text was written in Hebrew language. Some early manuscripts containing the text of this book in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895 CE), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). [3]
The verse is a reversal of Joel 3:10, where the ploughshares and pruning hooks are to become swords and spears, as it is related to 'the need for continued conflict'. [ 6 ] The day of the Lord (2:5–22)
Two images at the end of this chapter are two different forms (cf. Joel 3:13) of 'the traditional eschatological image of harvest': the "grain harvest" (verses 14–16) and the "vintage" (verses 17–20), to follow the messages that the angels have given for the nations of the opportunity to respond to the witness of the martyrs in repentance ...
The Navarre Bible (2004), commentary to the Revised Standard Version Catholic Edition text by the faculty of the University of Navarra. Sacra Pagina (2008), edited by Daniel J. Harrington, SJ. New Collegeville Bible Commentary (2015), edited by Daniel Durken, OSB. Ignatius Catholic Study Bible Series (2017), edited by Scott Hahn and Curtis Mitch.
Joel is mentioned by name only once in the Hebrew Bible, in the introduction to that book, as the son of Pethuel ().The name combines the covenant name of God, YHWH (or Yahweh), and El (god), and has been translated as "YHWH is God" or "one to whom YHWH is God," that is, a worshiper of YHWH.
OT 15: Apocrypha: Sever Voicu NT 1a: Matthew 1-13: Manlio Simonetti NT 1b: Matthew 14-28: Manlio Simonetti NT 2: Mark: Christopher A. Hall NT 3: Luke: Arthur Just Jr. NT 4a: John 1-10: Joel C. Elowsky NT 4b: John 11-21: Joel C. Elowsky NT 5: Acts: Francis Martin NT 6: Romans: Gerald L. Bray NT 7: 1-2 Corinthians: Gerald L. Bray NT 8: Galatians ...
The End of the World, also known as The Great Day of His Wrath by John Martin. "The Day of the L ORD ” is a biblical term and theme used in both the Hebrew Bible (יֹום יְהוָה Yom Adonai) and the New Testament (ἡμέρα κυρίου, hēmera Kyriou), as in "The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the L ORD come ...
Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls including 4Q82 (4QXII g; 25 BCE) with extant verses 1, 5–6, 14–15; [8] [9] [10] and Wadi Murabba'at (MurXII; 75–100 CE) with extant verses 1–15. [9] There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE.