enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Languages of Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Malaysia

    The official language of Malaysia is the "Malay language" [5] (Bahasa Melayu) which is sometimes interchangeable with "Malaysian language" (Bahasa Malaysia). [6] The standard language is promoted as a unifying symbol for the nation across all ethnicities, linked to the concept of Bangsa Malaysia (lit. 'Malaysian Nation'). The status as a ...

  3. Malaysian Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Malay

    Malaysian Malay (Malay: Bahasa Melayu Malaysia) or Malaysian (Bahasa Malaysia) [7] – endonymically within Malaysia as Standard Malay (Bahasa Melayu piawai) or simply Malay (Bahasa Melayu, abbreviated to BM) – is a standardized form of the Malay language used in Malaysia and also used in Brunei Darussalam and Singapore (as opposed to the variety used in Indonesia, which is referred to as ...

  4. Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_language

    Malay is the national language in Malaysia by Article 152 of the Constitution of Malaysia, and became the sole official language in West Malaysia in 1968, and in East Malaysia gradually from 1974. English continues, however, to be widely used in professional and commercial fields and in the superior courts. Other minority languages are also ...

  5. Malay grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_grammar

    Rhythmic reduplication (kata ganda berentak (Malaysian) or kata ulang salin suara (Indonesian)) Reduplication of meaning [clarification needed] Full reduplication is the complete duplication of the word, separated by a dash (-). For example, buku (book) when duplicated form buku-buku (books), while the duplicated form of batu (stone) is batu ...

  6. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Another example is Malaysian TV providing Malay subtitling on Indonesian sinetrons (TV dramas) aired in Malaysia [7] and vice versa. [8] An intelligibility test was done in 1998 by Asmah Haji Omar to Malaysian Malay linguistics students with Indonesian newspapers shows the odd, unintelligible and unusual items consisted 30% of the totality.

  7. Terengganu Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Terengganu_Malay

    The language has developed distinct phonetic, syntactic and lexical distinctions which makes it mutually unintelligible for speakers from outside the east coast of Peninsular Malaysia, especially those who speak Standard Malay/Malaysian.

  8. Manglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manglish

    An example is suffixing sentences with lah, as in, "Don't be so worried-lah", which is usually used to present a sentence as rather light-going and not so serious; the suffix has no specific meaning. However, Chinese languages also make abundant use of the suffix lah and there is some disagreement as to which language it was originally borrowed ...

  9. Malayic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayic_languages

    The Malayic languages are a branch of the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian language family. [1] The two most prominent members of this branch are Indonesian and Malay . Indonesian is the official language of Indonesia and has evolved as a standardized form of Malay with distinct influences from local languages and historical factors.