enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Testament was revised in 2010. The Old Testament and deutero-canonical books are still in preparation. Using the semantic-equivalence principles behind the Good News Bible in English, a Common Language Urdu New Testament was prepared under the Eugene Glassman in the 1970s. However, in the face of much opposition from the Christian ...

  3. Development of the New Testament canon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Development_of_the_New...

    The canon of the New Testament is the set of books many modern Christians regard as divinely inspired and constituting the New Testament of the Christian Bible.For most churches, the canon is an agreed-upon list of 27 books [1] that includes the canonical Gospels, Acts, letters attributed to various apostles, and Revelation.

  4. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Western Punjabi Persian script New Testament of 1912 was revised in 1952 and some books of the Old Testament were published in Persian script. Some books were also published in Roman script. In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published an Eastern Punjabi translation online in Gurmukhi script.

  5. Biblical canon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_canon

    Those established the Catholic biblical canon consisting of 46 books in the Old Testament and 27 books in the New Testament for a total of 73 books. [ 20 ] [ 21 ] [ a ] [ 23 ] The canons of the Church of England and English Presbyterians were decided definitively by the Thirty-Nine Articles (1563) and the Westminster Confession of Faith (1647 ...

  6. New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Testament

    In attempting to determine the original text of the New Testament books, some modern textual critics have identified sections as additions of material, centuries after the gospel was written. These are called interpolations. In modern translations of the Bible, the results of textual criticism have led to certain verses, words and phrases being ...

  7. Biblical inspiration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_inspiration

    Verbal dictation theory: The dictation theory claims that God dictated the books of the Bible word by word, suggesting the writers were no more than tools used to communicate God's precisely intended message. [12] Dynamic inspiration: The thoughts contained in the Bible are inspired, but the words used were left to the individual writers. [12]

  8. Recovery Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Recovery_Version

    Text-only editions of the New Testament and of the complete Bible became available in 1993 and 1999, respectively. [2] The full study Bible was published in 2003. The name was chosen to reflect the restorationist theology of the authors, who believe many of the doctrines in their translation (such as justification by faith alone ) were lost by ...

  9. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.