Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Italian term Literal translation Definition A cappella: in chapel style: Sung with no (instrumental) accompaniment, has much harmonizing Aria: air: Piece of music, usually for a singer Aria di sorbetto: sorbet air: A short solo performed by a secondary character in the opera Arietta: little air: A short or light aria Arioso: airy A type of solo ...
Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories : articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
The equivalents of Italian amare, mettere, and morire ('love, put, die) are amà, mette, and morì. [2] The change of older /ndʒ/ to /ɲɲ/, such that magnemo 'we eat' corresponds to Italian mangiamo. [2] Isomorphism of certain third-person plural and first-person singular verb endings, such that ama may mean either 'he/she/it loves' or 'they ...
Ciao (/ tʃ aʊ / CHOW, Italian: ⓘ) is an informal salutation in the Italian language that is used for both "hello" and "goodbye".. Originally from the Venetian language, it has entered the vocabulary of English and of many other languages around the world.
Spanish: mambo, enchilada, rumba, (the Spanish words mambo and rumba are commonly used in Italian with the same meaning). Neapolitan: paisà (in Italian paesano; in English villager or fellow countryman). A number of Italian words are deliberately misspelled ("Giovanno" instead of "Giovanni", and "hello, che se dice" for "hello
In bocca al lupo (pronounced [im ˈbokka al ˈluːpo]; lit. "into the wolf's mouth") is an Italian idiom originally used in opera and theatre to wish a performer good luck prior to a performance. The standard response is crepi il lupo! (IPA: [ˈkrɛːpi il ˈluːpo]; "may the wolf die") or, more commonly, simply crepi! ("may it die"). [1]
Now 77, Aiello, originally from Pittsburgh, Pennsylvania, relocated to Milan in 2004 and two years later moved to Serrastretta, a village in the southern Italian region of Calabria where her ...
codesto (literary form in Standard Italian) is a pronoun which specifically identifies an object far from the speaker but near the listener (corresponding in meaning to Latin iste). costì or costà is a locative adverb that refers to a place far from the speaker but near the listener.