Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the context of Christian liturgy, a canticle (from the Latin canticulum, a diminutive of canticum, "song") is a psalm-like song with biblical lyrics taken from elsewhere than the Book of Psalms, but included in psalters and books such as the breviary. [1]
There is no break at all, however, between psalms 114–115, which were apparently considered a single psalm by the scribes. Psalm 119, which has sets of eight verses for each letter of the Hebrew alphabet, has an open parashah break (a blank line) between each set of eight verses. The titles of individual Psalms have formal rules.
The phrase "hallelujah" translates to "praise Jah/Yah", [2] [12] though it carries a deeper meaning as the word halel in Hebrew means a joyous praise in song, to boast in God. [ 13 ] [ 14 ] The second part, Yah , is a shortened form of YHWH , and is a shortened form of his name "God, Jah, or Jehovah". [ 3 ]
This list may not reflect recent changes. ... Let us break bread together; Lord, I Want to Be a Christian ... Sacred Song on the Devil's Tongue;
The Bible is not a single book; it is a collection of books whose complex development is not completely understood. The oldest books began as songs and stories orally transmitted from generation to generation. Scholars of the twenty-first century are only in the beginning stages of exploring "the interface between writing, performance ...
The Book of Psalms (/ s ɑː (l) m z / SAH(L)MZ, US also / s ɔː (l) m z / SAW(L)MZ; [2] Biblical Hebrew: תְּהִלִּים, romanized: Tehillīm, lit. 'praises'; Ancient Greek: Ψαλμός, romanized: Psalmós; Latin: Liber Psalmorum; Arabic: زَبُورُ, romanized: Zabūr), also known as the Psalms, or the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible ...
Meaning respectively "measured song" or "figured song". Originally used by medieval music theorists, it refers to polyphonic song with exactly measured notes and is used in contrast to cantus planus. [3] [4] capo 1. capo (short for capotasto: "nut") : A key-changing device for stringed instruments (e.g. guitars and banjos)
"Cenacle" is a derivative of the Latin word ceno, which means "I dine". Jerome used the Latin coenaculum for both Greek words in his Latin Vulgate translation. "Upper room" is derived from the Gospel of Mark and the Gospel of Luke, which both employ the Koine Greek: anagaion (ἀνάγαιον, Mark 14:15 [2] and Luke 22:12), [3] whereas the Acts of the Apostles uses the Koine Greek hyperōion ...