Ad
related to: for my own sanity meaning in the bible verse
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 6:34 is “Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” It is the thirty-fourth, and final, verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.
"Each day has enough trouble of its own." (New American Standard Bible) "There is no need to add to the troubles each day brings" (Today's English Version) It is also similar to the Epicurean advice of writers such as Anacreon and Horace — quid sit futurum cras, fuge quaerere (avoid asking what the future will bring) —
The verse is paralleled in Mark 9:50; [5] Luke 14:34–35 also has a version of this text similar to the one in Mark. [6] There are a wide number of references to salt in the Old Testament. Leviticus 2:13, [7] Numbers 18:19, [8] and 2 Chronicles 13:5 [9] all present salt as a sign of God's covenant.
The verse is similar to Mark 9:47, and a version much closer to that in Mark appears at Matthew 18:9. [1] This verse, along with the next one, is the most extreme part of the Sermon on the Mount. R. T. France notes that the severity of this verse is unparalleled in the contemporary literature. [2] It advocates an action that is extremely drastic.
The terms mote and beam are from the King James Version; other translations use different words, e.g. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust – particularly one that is floating in the air – rather than a tiny splinter of wood.
Jesus quotes Isaiah 66:1 in the previous verse to tell his followers not to swear by Heaven. In this verse he quotes the second half of Isaiah 66:1 to tell his followers not to swear by the earth. [1] Gundry notes that through the Gospel the author of Matthew tends to pair heaven and earth. The reference to Jerusalem is to Psalm 48:2.
This verse warns the hypocrites (see verse 5) who attack others for their small flaws while ignoring their own massive ones, those who judge others but do not evaluate themselves. It has a dual meaning, first attacking the hypocrisy of those who criticize others while ignoring their own much larger flaws, and since the flaw is in the eye it is ...
Most modern Bible translations, including the WEB, take this approach. The second option, taken by the creators of the KJV, is to argue that the Greek term usually translated as lifespan, helikia, can also sometimes mean stature, and this verse is thus speaking of adding physical height to the body. According to Fowler, Plummer argues against ...
Ad
related to: for my own sanity meaning in the bible verse