enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Melinoë - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Melinoë

    Orphic Hymn 71 is addressed to Melinoe, and describes her as follows (in the translation by Apostolos Athanassakis and Benjamin M. Wolkow): I call upon Melinoë, saffron-cloaked nymph of the earth, whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river upon the sacred bed of Kronian Zeus.

  3. Help:IPA/Welsh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Welsh

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Welsh on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Welsh in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Lingopie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lingopie

    Lingopie Music is a free product of Lingopie launched in April 2022. Instead of learning a language through TV shows, users can learn a language through music, having access to the same interface and language-learning tools as with regular Lingopie. As of March 2023, only Spanish, French, German and Italian are available.

  5. Translate (Apple) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translate_(Apple)

    Translate is a translation app developed by Apple for their iOS and iPadOS devices. Introduced on June 22, 2020, it functions as a service for translating text sentences or speech between several languages and was officially released on September 16, 2020, along with iOS 14.

  6. Music (app) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_(app)

    Music (also known as Apple Music, the Apple Music app, and the Music app [1]) [n 1] is a media player application developed for the iOS, iPadOS, macOS, watchOS, visionOS, tvOS, Android, and Windows operating systems by Apple Inc. [2] It can play music files stored locally on devices, as well as stream from the iTunes Store and Apple Music.

  7. Latin regional pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciation

    Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.

  8. Bunessan (hymn tune) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bunessan_(hymn_tune)

    When the words were translated into English in the 1880s, the melody was named after the village of Bunessan by the translator, Lachlan Macbean. [3] [4] A monument to MacDonald can be seen about 1.5 miles east of the village, on the road towards Craignure. [5] The ruins of the house where she lived are also nearby.

  9. Ad libitum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum

    The phrase "at liberty" is often associated mnemonically (because of the alliteration of the lib-syllable), although it is not the translation (there is no cognation between libitum and liber). Libido is the etymologically closer cognate known in English. In biology and nutrition, the phrase is used to describe feeding without restriction. [1]