Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While slang is usually inappropriate for formal settings, this assortment includes well-known expressions from that time, with some still in use today, e.g., blind date, cutie-pie, freebie, and take the ball and run. [2] These items were gathered from published sources documenting 1920s slang, including books, PDFs, and websites.
Thus the verb "to oof" can mean killing another player in a game or messing up something oneself. [115] [116] oomf Abbreviation for "One of My Followers". [117] opp Short for opposition or enemies; describes an individual's opponents. A secondary, older definition has the term be short for "other peoples' pussy". Originated from street and gang ...
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).
Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).
Dictionary.com has a more general definition: “Gyatt or gyat is a slang term that is used to express strong excitement, surprise, or admiration.” Brush up on the latest teen slang
A kiss-me-quick hat is a British seaside novelty hat, typically bearing the words "Kiss me quick" or "Kiss me quick, squeeze me slow". [ 1 ] [ 2 ] Culturally, The Daily Telegraph describes them as "one step up from a knotted handkerchief".
nou-nou/now now – contrary to the original meaning of the English word "now", it means "in due time", and therefore can mean anything from "in the next five minutes" to "in the next five years". net-nou – lit. "just now." Can refer to an event that happened a while ago, maybe within 12hrs ("I saw him just now").
Slovene – Ob svetem Nikoli is a wordplay that literally means "on St. Nicholas' feast day". The word nikoli, when stressed on the second syllable, means "never", when stressed on the first it is the locative case of Nikola, i.e. Nicholas; Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly ...