Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Trados Studio is a computer-assisted translation software tool which provides a comprehensive platform for translation tasks, including editing, reviewing, and project management. It is available both as a local desktop tool or online. Trados, owned by RWS, also provides a suite of intelligent machine translation products.
MetaTexis for Word is a translation memory software, also called a Computer-assisted translation tool (CAT tool), that runs inside Microsoft Word. The MetaTexis Server is a server software for translation memories (TMs) and terminology databases (TDBs) that allows numerous translators to work with the same TMs and TDBs via LAN or Internet.
Word counts and comparisons with translation memory databases, internal content similarities and format tag frequency. memoQ was the first translation environment tool to enable the weighting of format tags in its count statistics to enable the effort involved with their correct placement in translated documents to be considered in planning ...
A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).
OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.
Terminology management software provides the translator a means of automatically searching a given terminology database for terms appearing in a document, either by automatically displaying terms in the translation memory software interface window or through the use of hot keys to view the entry in the terminology database. Some programs have ...
The software development process is noticeably different depending on the type of translator used by a developer, this of course differs from translator to translator. Stages of the development process that are influenced by a translator include the initial programming stage, the debugging stage, and most notably the execution process. Factors ...
An overfilled skip Flyover of 3D modeled satellite photos of a skip hire, Porthmadog, Wales A cantilever skip truck loads a skip. A skip (British English, Australian English, Hiberno-English and New Zealand English) (or skip bin) is a large open-topped waste container designed for loading onto a special type of lorry called a skip truck Typically skip bins have a distinctive shape: the ...