Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word is an archetypal name for a clown in Quebec French (like Bozo). It is also a pejorative way to talk about someone fat, so it could refer to the fact that he gained some weight. Patapouf Premier is a sarcastic variant that paints Charest as a farcical, despotic monarch. Both are used mockingly. Le Frisé ("Curly").
A robe or a dressing gown, usually of sheer or soft fabric for women, or a nightdress. As with lingerie, the usage of the word suggests the garment is alluring or fancy. French uses négligé (masculine form) or nuisette. In French, the word négligée qualifies a woman who neglects her appearance. succès de scandale
The word "stationnement" is the French word, but in France they replace many words by the English equivalent when it is shorter. frasil fragile ice glace fragile huard (huart) loon Plongeon Huard: A type of bird typically found in lakes and ponds. In Canada, this bird is found on one dollar coins and is alternatively used to designate one ...
The first continued in its adopted language in its original obsolete form centuries after it had changed its form in national French: bon viveur – the second word is not used in French as such, [1] while in English it often takes the place of a fashionable man, a sophisticate, a man used to elegant ways, a man-about-town, in fact a bon vivant ...
Pages in category "French slang" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. A. Article 15 (idiom) G.
Corinne is a female name, the French and English variant of Corina, of ancient Greek origin, [1] derived from κόρη (korē) meaning "beautiful maiden". [2] It became popular following the publication of Corinne, or Italy , an 1808 novel by Madame de Staël .
Regional and political identity is very closely related to language use in Quebec. Also, because the French of France is romanticized as "the mother tongue," Quebec has been hesitant to acknowledge its own unique non-Anglicized French words and slang. It may still be difficult or impossible to find a published Québécquois French dictionary ...
Longest word in French; M. Madame Royale; Mademoiselle (title) Mais Boum, quand notre coeur fait Boum, tout avec lui dit Boum, et c'est l'amour qui s'éveille;