Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to varying believers, Nichiren cited the mantra in his Ongi Kuden, [12] [dubious – discuss] a transcription of his lectures about the Lotus Sutra, Namu (南無) is a transliteration into Japanese of the Sanskrit namas, and Myōhō Renge Kyō is the Sino-Japanese pronunciation of the Chinese title of the Lotus Sutra (hence, Daimoku ...
The Nōkyō was commissioned by the Taira clan and dedicated by Taira no Kiyomori (1118-81CE) to Itsukushima Shrine in 1164CE in a prayer scroll (Heike Nogyo). [3] It was made by aristocratic circles in the 12th century and depicts the tale of the Heike, numbering 33 to represent the 33 goddesses found at Itsukushima who were said to take the form of Kannon.
A guide to the topic of emptiness from a Tibetan Buddhist perspective, with English translation of the Heart Sutra 2009 ISBN 978-0-86171-511-4: Geshe Kelsang Gyatso: The New Heart of Wisdom: An explanation of the Heart Sutra: Tharpa Publications: English translation of the Heart Sutra with commentary 2012 ISBN 978-1-906665-04-3: Karl Brunnholzl
2. The Prabhāsa-mantra (Mantra of Light, Chin. Guangming zhenyan, Jap. Komyo Shingon) Oṃ O Light of the Jewel-lotus that is the Great Seal of the Unfailing Vairocana advance hūṃ. 3. The Mahāpratisarā-upahṛdayavidyā heart mantra. Oṃ provide, provide, support, support, O Purifier of the Abilities, hūṃ hūṃ ruru cale svāhā. 4.
The Heart Sutra, seen here in a 12th-century manuscript, is the subject of Dōgen's essay and is heavily referenced. Although Dōgen's writing usually references other Buddhist works with heavy frequency, Maka hannya haramitsu only references the Heart Sutra, the Mahaprajnaparamita Sutra, and a poem about a wind bell by his teacher, Tiantong Rujing.
The Inari Shingyō (稲荷心経; lit. "Inari Heart Sutra") is an apocryphal sutra compiled in Japan and recited as a form of worship to the kami Inari.Before the Meiji period, Buddhism and Shinto in Japan were not mutually exclusive religions, which allowed the recitation of this text to become an established practice at shrines such as Fushimi Inari-taisha.
Daikaku-ji in Kyoto, overlooking the Ōsawa Pond The Shikidai Genkan entrance to Daikaku-ji The Shōshinden is a Momoyama period building with a replica of the chambers where retired Emperor Go-Uda conducted cloistered rule The Miedō hall The Shingyōden hall where the Heart Sutra is kept
The Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, also known as the Mahākaruṇā(-citta) Dhāraṇī, Mahākaruṇika Dhāraṇī [1] or Great Compassion Dhāraṇī / Mantra (Chinese: 大悲咒, Dàbēi zhòu; Japanese: 大悲心陀羅尼, Daihishin darani or 大悲呪, Daihi shu; Vietnamese: Chú đại bi or Đại bi tâm đà la ni; Korean: 신묘장구대다라니 (Hanja: 神妙章句大陀羅尼 ...