Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pag-ibig was published in the January 1896 issue of Kalayaan by Bonifacio under his pen name Agapito Bagumbayan. According to Manuel Artigas y Cuerva, the name Agapito Bagumbayan was a corruption of agap-ito, bagum-bayan, which, if translated from Tagalog to English word by word, means "the new nation is here and ready".
The Court-Martial of Andres Bonifacio English translation of the historical court documents and testimonies in the trial and execution of Andres and Procopio Bonifacio processed by Filipiniana.net Ang Dapat Mabatid ng mga Tagalog Summary and full text of an article written by Andrés Bonifacio in the Katipunan newspaper Kalayaan posted in ...
Pag-ibig sa Tinubuang lupa (English Translation: Love for One's Homeland) is a poem written by hero Andres Bonifacio. The said poem was published in the first issue of Kalayaan . The poem exhorted Filipinos to join the crusade to achieve real Philippine independence.
Historical marker installed by the National Historical Institute in Rizal Park to commemorate the martyrs.. The Thirteen Martyrs of Bagumbayan (Spanish: Trece mártires de Bagumbayan) were Filipino patriots in the Philippines who were executed by musketry on January 11, 1897, for cooperating with the Katipunan during the Philippine Revolution against Spain.
Agapito Conchu: August 18, 1860 Guagua, Pampanga: A native of Binondo, Manila who migrated to Cavite and became a schoolteacher, musician, photographer, painter and lithographer. Alfonso de Ocampo: 1860 Cavite He was a Spanish mestizo, who had been sergeant in the Spanish army before his appointment as assistant provincial jail warden. He was ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Agapito is both a given name and a surname. It is the Spanish and Italian version of Agapitus.. Notable people with the name include: Given name. Pope Agapetus I (490–536), Bishop of Rome, known as Agapetos in contemporary sources
Tagalisation of old Spanish "Barranca," meaning canyon or river gorge. Ibabà is Filipino for "lower”, Ilaya means "inland" or "interior," and Itaás means "upper." Baseco: Manila Port Area: Acronym for "Bataan Shipping and Engineering Company," owner of the dockyard where the settlement was founded. Batis: San Juan