enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glasgow dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glasgow_dialect

    The Glasgow dialect, also called Glaswegian, varies from Scottish English at one end of a bipolar linguistic continuum to the local dialect of West Central Scots at the other. [ 1 ] [ 2 ] Therefore, the speech of many Glaswegians can draw on a "continuum between fully localised and fully standardised". [ 3 ]

  3. Glaswegian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glaswegian

    Glaswegian is the associated adjective and demonym of Glasgow, a city of the Scottish Lowlands in Scotland. It may refer to: Anything from or related to the city of Glasgow, in particular: The people of Glasgow (see also List of people from Glasgow) The Glasgow dialect of English and Scots

  4. Bud Neill - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bud_Neill

    Bud Neill's legacy: Lobey Dosser and Rank Bajin, astride Elfie, the only two legged horse in The West. William "Bud" Neill (5 November 1911–28 August 1970 [1]) was a Scottish cartoonist who drew cartoon strips for a number of Glasgow-based newspapers between the 1940s and 1960s.

  5. Tom Leonard (poet) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tom_Leonard_(poet)

    Published in 1969, his Six Glasgow Poems has been called 'epoch-making'. [1] The poems were first published as an insert in Glasgow University Magazine. [9]In 1984, he released Intimate Voices, a selection of his work from 1965 onwards including poems and essays on William Carlos Williams and "the nature of hierarchical diction in Britain."

  6. World Manga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/World_Manga

    World Manga may refer to: Original English-language manga , comic books in the "international manga" genre originally published in English Seven Seas Entertainment , a publishing company located in Los Angeles, California

  7. A Glasgow Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Glasgow_Bible

    A Glasgow Bible is a Scots paraphrase of selected passages of the Bible by Jamie Stuart (1920 - 2016) in the Glaswegian dialect. [1] In 1981, Stuart visited the Edinburgh Festival to see Alec McGowan, who had memorised the whole of the Gospel of Mark in the Authorised Version. It caused Stuart to ponder about translating the gospel into Scots.

  8. Scottish English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scottish_English

    An epenthetic vowel may occur between /r/ and /l/ so that girl and world are two-syllable words for some speakers. The same may occur between /r/ and /m/, between /r/ and /n/, and between /l/ and /m/. There is a distinction between /w/ and /hw/ in word pairs such as witch and which.

  9. Talk:Glasgow dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Glasgow_dialect

    Agree almost entirely, expect I believe it should be re-designated as Glaswegian Scots — Glaswegian English being the language of, say, the Scottish media produced in the city, but not of the average people. 86.175.90.153 08:59, 11 January 2017 (UTC)