Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Éamonn an Chnoic" ("Ned of the Hill") is a popular Sean nos song in traditional Irish music.It is a slow, mournful ballad with a somber theme and no chorus.. The song is attributed to Éamonn Ó Riain (Edmund O'Ryan [1]) (d. c. 1724), an early 18th-century County Tipperary folk hero, composer of Irish bardic poetry, and rapparee; an outlawed Jacobite from the Gaelic nobility of Ireland who ...
Alleluia! Alleluia! Sing a New Song to the Lord; Alleluia! Sing to Jesus; Alma Redemptoris Mater; Angels We Have Heard on High; Anima Christi (Soul of my Saviour) Asperges me; As a Deer; As I Kneel Before You (also known as Maria Parkinson's Ave Maria) At That First Eucharist; At the Lamb's High Feast We Sing; At the Name of Jesus; Attende ...
This song's five verses refer to different biblical stories. The first verse refers to Enoch from Genesis 5:21-24. Verse 2 is based on Acts 16:25-26. The third verse refers to Moses and the burning bush from Exodus 3:2. The fourth verse (and the title) is based on the story from Ezekiel 37:1-10.
Enoch Cain, antagonist of novel From the Corner of His Eye; Enoch (Marvel Cinematic Universe) from the TV series Agents of S.H.I.E.L.D. Enoch Drebber, antagonist in the novel A Study in Scarlet; Enoch Emery, character in Flannery O'Connor's novel Wise Blood; Enoch Leng, character in the novels by Douglas Preston and Lincoln Child
Enoch (above right) in the ethiopic Enoch manuscript Gunda Gunde 151, depicted as scribe (Geʽez: ጸሓፊ ṣaḥāfi). On the left Elijah (above) and Elisha (bottom) are depicted, the other scribe (right bottom) is Ezra. The Book of Enoch was excluded from both the Hebrew Tanakh and the Greek translation of the Hebrew Bible, the Septuagint.
"Faith of our Fathers" is a Catholic hymn, written in 1849 [1] by Frederick William Faber in memory of the Catholic Martyrs from the time of the establishment of the Church of England by Henry VIII and Elizabeth. [2] Faber wrote two versions of the hymn: one with seven stanzas for Ireland, and another with four for England. [3]
The melody of the song is also used for the Polish Catholic song "Jeden jest tylko Pan (There is only one God)", with the lyrics being about the church being the house of God. [ 8 ] [ 9 ] A version of the song was sampled in the 2016 hit song, "Save Me" [ 10 ] by French pop artist The Parakit.
The song achieved a renewed popularity due to the work of William Grattan Flood (1859–1928), who was organist and musical director at St. Aidan's Cathedral in Enniscorthy. He transcribed the carol from a local singer and had it published in The Oxford Book of Carols , putting Enniscorthy into most carol books around the world.