Search results
Results from the WOW.Com Content Network
vivat crescat floreat: may it live, grow, [and] flourish: vivat rex: may the king live: The acclamation is ordinary translated as "long live the king!". In the case of a queen, "vivat regina" ("long live the queen"). vivat rex, curat lex: long live the king, guardian of the law
Another visual hallmark is the Zirkel, a monogram containing the fraternity's initials and the letters v, c, and f for the Latin words vivat, crescat, floreat ('live, grow, flourish') or vivat circulus fratrum ('long live the circle of brothers'). [12] In fraternity documents, members sign their names with a Zirkel after their signature.
The group's "circle" or twisted letter signet consists of the initials of the Latin phrase Vivat, Crescat, Floreat Fraternitas Estica!" or "Long live, grow, prosper the Estonian brotherhood!". [7] It is used on Fraternitas Estica documents and its blankets. Each member must be able to draw the circle with a single line. [7]
"De Brevitate Vitae" (Latin for "On the Shortness of Life"), more commonly known as "Gaudeamus igitur" ("So Let Us Rejoice") or just "Gaudeamus", is a popular academic commercium song in many European countries, mainly sung or performed at university graduation ceremonies.
The members of the Studentenverbindung use the Zirkel as sign on Couleur or other things e.g. beer glasses etc. If a member signs in affairs of its Studentenverbindung, it places the Zirkel after its signature.
Then the students empty three consecutive glasses of beer (sometimes apple juice as a substitute), each time with the following Latin words Gymnasium Casimirianum Vivat, crescat, and floreat in aeternum (Translation: "Long live Casimirianum Gymnasium, may it grow and bloom forever") and throw them to the ground. The shards of the glasses are ...
The most popular version of the Mnohaya lita sang in Russia, Ukraine and among the diaspora was composed by Dmitry Bortniansky (1751 † 1825), when he was choirmaster of the imperial chapel in Russia and it was adapted into the Latin Ad multos annos by Maxime Kovalevsky (1903 † 1988) when he was chapel master in Paris.
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...