Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John Masey Wright and John Rogers' illustration of the poem, c. 1841 "Auld Lang Syne" (Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n]) [a] [1] is a Scottish song. In the English-speaking world, it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on Hogmanay/New Year's Eve.
Slán abhaile (Irish: [ˌsˠl̪ˠaːnˠ əˈwalʲə]) is an Irish language phrase used to bid goodbye to someone who is travelling home. A literal translation of the phrase is "safe home", which is used in the same way in Hiberno-English. [1] Slán ('safe') is used in many Irish-language farewell formulas; abhaile means 'homeward'.
A valediction (derivation from Latin vale dicere, "to say farewell"), [1] parting phrase, or complimentary close in American English, [2] is an expression used to say farewell, especially a word or phrase used to end a letter or message, [3] [4] or a speech made at a farewell. [3] Valediction's counterpart is a greeting called a salutation.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
Sajak's final episode aired June 7, and he shared some words for all the fans and viewers who have tuned in over the years in a farewell message. “Well, the time has come to say goodbye.
Elizabeth II, Queen of Australia, broadcasting a speech from the Royal Flying Doctors Base at Mt Isa, Queensland, 1970. Special addresses by the monarch of the United Kingdom and other Commonwealth realms (and previously of the British Empire and its Dominions), outside the annual Royal Christmas Message and the Commonwealth Day Message, only take place at times of significant national or ...
U.S. President-elect Joe Biden became emotional during a brief farewell ceremony in Delaware on Tuesday before heading to Washington for his inauguration, choking back tears as he reflected on his ...
TTFN is an initialism for "ta ta for now", an informal "goodbye".The expression came to prominence in the UK during the Second World War.Used by the military, it was frequently heard by the British public.