Search results
Results from the WOW.Com Content Network
type of bed, where two small beds are stacked on top of each other (UK bunk (up) with implies sharing a bed, rather than merely a room) nonsense as in "History is bunk" (from bunkum) group of plain beds used as no-frills lodging (UK: dormitory, q.v.); also used as a verb ("I bunked with them in their room"; "The cabin could bunk about 18") bureau
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Search for Bunk (slang) in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Bunk (slang) article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
The following is a list of commonly used calque phrases/expressions.All of these are exact translations of the corresponding English phrases. Simha bhagam (സിംഹ ഭാഗം) lion's share Varikalkidayil vaayikuka (വരികള്ക്കിടയില് വായിക്കുക) reading between the lines
A hostel is a form of low-cost, short-term shared sociable lodging where guests can rent a bed, usually a bunk bed in a dormitory sleeping 4–20 people, [1] with shared use of a lounge and usually a kitchen. [2] Rooms can be mixed or single-sex and have private or shared bathrooms. Private rooms may also be available.
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...