Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase "The king is dead, long live the king!" was first declared upon the death of King Charles VI in 1422, proclaiming his son Charles VII (shown above) king of France. "The king is dead, long live the king!" [a] is a traditional proclamation made following the accession of a new monarch in various countries. The seemingly contradictory ...
may it live, grow, [and] flourish: vivat rex: may the king live: The acclamation is ordinary translated as "long live the king!". In the case of a queen, "vivat regina" ("long live the queen"). vivat rex, curat lex: long live the king, guardian of the law: A curious translation of the pun on "vivat rex", found in Westerham parish church in Kent ...
Viva, vive, and vivat are interjections used in the Romance languages. Viva in Spanish (plural Vivan), [1] Portuguese (plural Vivam), and Italian (Also evviva. Vivano in plural is rare), [2] Vive in French, and Vivat in Latin (plural Vivant) are subjunctive forms of the verb "to live." Being the third-person (singular or plural agreeing with ...
Motto of Royal College, Colombo and of King's School, Rochester. disce ut semper victurus, vive ut cras moriturus: Learn as if [you will] live forever; live as if [you will] die tomorrow. Attributed to St. Edmund of Abingdon; first seen in Isidoro de Sevilla: discendo discimus: while learning we learn: See also § docendo discitur: discere faciendo
Set of documents from 1215 between Pope Innocent III, King John of England, and English barons. magna cum laude: with great praise: Common Latin honor, above cum laude and below summa cum laude: magna di curant, parva neglegunt: The gods care about great matters, but they neglect small ones: Cicero, De Natura Deorum 2:167 magna est vis ...
Long live the King! May the King live for ever, Amen", has been sung and proclaimed at every coronation since that of King Edgar in 973. [ 23 ] Scholes says that as early as 1545 "God Save the King" was a watchword of the Royal Navy , with the response being "Long to reign over us".
Several languages were spoken in Charlemagne's world, but he used Carolus (or Karolus) in Medieval Latin, the formal language of writing and diplomacy. [1] [2] Charles is the modern English form of these names. The name Charlemagne, as the emperor is normally known in English, comes from the French Charles-le-magne ('Charles the Great'). [3]
I was glad' (Latin incipit: Laetatus sum) is an English text drawn from selected verses of Psalm 122. It has been used at Westminster Abbey in the coronation ceremonies of British monarchs since those of King Charles I in 1626.