enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Craic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Craic

    Crack was borrowed into the Irish language with the Gaelicized spelling craic. [1] It has been used in Irish since at least 1968, [28] and was popularised in the catchphrase Beidh ceol, caint agus craic againn ("We'll have music, chat and craic"), used by Seán Bán Breathnach for his Irish-language chatshow SBB ina Shuí, broadcast on RTÉ ...

  3. Talk:Craic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Craic

    Yes, the original and correct spelling is "crack". The term has been hijacked by the Irish and renamed to "craic". - Unsigned post by 81.129.64.13. The word CRAIC is an acronym in the Irish language meaning:- Ceol(Music) Rince(Dance) Amhrain(Songs) Inis Scealta(Storytelling) Cainte(Gossip) All components of a good time Irish style! Retrieved ...

  4. List of Irish musical groups - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_musical_groups

    This page was last edited on 1 September 2024, at 07:06 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  5. Learn these phrases to sound authentically Irish on Saint ...

    www.aol.com/learn-phrases-sound-authentically...

    Sláinte, Banjaxed, Stall the ball? Anyone can wear green on Saint Patrick's Day, but do you know what these Irish words mean and how to say them?

  6. List of Irish words used in the English language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_words_used...

    gob – (literally beak) mouth. From Irish gob. (OED) grouse – In slang sense of grumble, perhaps from gramhas, meaning grin, grimace, ugly face. griskin – (from griscín) a lean cut of meat from the loin of a pig, a chop. hooligan – (from the Irish family name Ó hUallacháin, anglicised as Hooligan or Hoolihan).

  7. You Might Be Surprised How These '60s Bands Got Their Names - AOL

    www.aol.com/might-surprised-60s-bands-got...

    Since the dawn of time, rock bands have been giving themselves really stupid names. This was especially true in the 1960s when anyone with 20 hits of acid and a thesaurus could name a band ...

  8. List of Irish-language given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish-language...

    During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names ...

  9. The Corrs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Corrs

    Home is a traditional Irish album, where the band covered many traditional Irish songs. [58] The album contained songs from different eras of Irish music, including a 1982 song written by Phil Lynott ("Old Town") [ 60 ] while the 1,000-year-old "Return to Fingal" featured as a bonus track on the Japanese, limited German and Spanish editions.