Search results
Results from the WOW.Com Content Network
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" is an English sentence used to demonstrate lexical ambiguity and the necessity of punctuation, [1] which serves as a substitute for the intonation, [2] stress, and pauses found in speech. [3]
In standard Swedish, the pluperfect (pluskvamperfekt) is similar to the pluperfect in a number of other Germanic languages, but with a slightly different word order, and is formed with the preterite form of ha (have in English), i.e. hade (had in English), plus the supine form of the main verb: När jag kom dit hade han gått hem - When I ...
had not had’ve: had have hasn’t: has not haven’t: have not he’d: he had / he would he'd'nt've (informal) he did not have / he would not have he'll: he shall / he will helluva (informal) hell of a yesn't (informal) yes not / no he’s: he has / he is here’s: here is how’d (informal) how did / how would howdy (informal) how do you do ...
A process more common in Old English than in Modern English, but still productive in Modern English, is the use of derivational suffixes (-hood, -ness, -ing, -ility) to derive new words from existing words (especially those of Germanic origin) or stems (especially for words of Latin or Greek origin).
had, past tense of the English verb to have; see have (disambiguation) Had, an alternative name for Hadit, the Thelemic version of an Egyptian god; Hole accumulation diode, an electronic noise reduction device; See also – 'had'-based sentence: James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
The basic (present) perfect form, with the auxiliary in the present tense, may specifically carry the meaning of perfect aspect, as in English; however in some languages it is used more generally as a past tense (or preterite), as in French and German. The use of auxiliaries and meaning of the constructions in various languages are described below.
Most native English speakers today find Old English unintelligible, even though about half of the most commonly used words in Modern English have Old English roots. [12] The grammar of Old English was much more inflected than modern English, combined with freer word order , and was grammatically quite similar in some respects to modern German .
By contrast, for most speakers of southern British English, thou had already fallen out of everyday use, even in familiar speech, by sometime around 1650. [16] Thou persisted in a number of religious, literary and regional contexts, and those pockets of continued use of the pronoun tended to undermine the obsolescence of the T–V distinction.