enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ishq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ishq

    Ishq (Arabic: عشق, romanized: ʿishq) is an Arabic word meaning 'love' or 'passion', [1] also widely used in other languages of the Muslim world and the Indian subcontinent. The word ishq does not appear in the central religious text of Islam, the Quran , which instead uses derivatives of the verbal root habba ( حَبَّ ), such as the ...

  3. The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings

    en.wikipedia.org/wiki/The_Majestic_Quran:_An...

    The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings is a 20th century English translation of the meanings of Qur'an authored by four Turkish Sunni scholars. The translation is written in modern English, and contains more than 800 explanatory notes, makes the Scripture easier to understand. Although this translation describes itself as a ...

  4. Gulshan-i 'Ishq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gulshan-i_'Ishq

    The Gulshan-i 'Ishq ("The Rose Garden of Love") is a romantic poem written in 1657 by the Indian Sufi poet Nusrati. [1] Written in the Deccani language, it combines literary and cultural traditions from India and Iran. It describes the journey of a prince through a series of fantastical scenes in search of a woman he saw in a dream, leading to ...

  5. Ahmadiyya translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahmadiyya_translations_of...

    Title in English Language Year published Author(s) Translations Notes/External links Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha: Urdu: Mirza Ghulam Ahmad: English by Muhammad Zafarullah Khan: Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF ...

  6. Sahih International - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sahih_International

    The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by numerous Muslims, including Islam's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.

  7. Al-Sirah al-Nabawiyyah (Ibn Ishaq) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Sirah_al-Nabawiyyah...

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Ajj Aakhaan Waris Shah Nu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ajj_Aakhaan_Waris_Shah_Nu

    In the poem the poet invokes Waris Shah, a historic Punjabi poet, who wrote a popular version of Punjabi love tragedy Heer Ranjha.Pritam asks to record and witness the miserable condition of Punjab and its people after partition (1947) and open a new page of his book of love.

  9. Hüsn ü Aşk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hüsn_ü_Aşk

    Hüsn ü Aşk (literally: Beauty and Love) is the magnum opus of Turkish Mevlevî poet Şeyh Gâlib. Hüsn ü Aşk consists of 2101 verses and is an allegory of major themes in Sufi Islam.