Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Gwahoddiad" is a Welsh hymn of American origin. "Gwahoddiad" (Welsh for 'invitation'), also known as Arglwydd Dyma Fi and by its first line Mi glywaf dyner lais, was originally the English-language gospel song "I Am Coming, Lord", the first line of which is I hear thy welcome voice.
Blaenwern is a Welsh Christian hymn tune composed by William Penfro Rowlands (1860–1937), during the Welsh revival of 1904–1905. It was first published in Henry H. Jones' Cân a Moliant (1915). The metre of the tune is 8.7.8.7.D (alternating lines of eight and seven syllables) in F major or G major key, or occasionally A flat major.
The following are the English and Welsh versions of the hymn, as given in the standard modern collections, based on a verse in the Book of Isaiah (Isaiah 58:11).These English lyrics may also be interpreted as referencing the Eucharist (specifically as described in the Bread of Life Discourse) and the Holy Spirit (the Water of Life), making it a popular hymn during communion prayer.
The King of Love My Shepherd Is is an 1868 hymn with lyrics written by Henry Williams Baker, based on the Welsh version of Psalm 23 and the work of Edmund Prys. [1] [2] [3] It is most often sung to one of four different melodies: "Dominus Regit Me", composed by John Bacchus Dykes, a friend and contemporary of Henry Williams Baker.
Rhyd-y-groes or Rhydygroes is a popular Welsh Christian hymn tune composed by the American-born organist, conductor and composer Thomas David Edwards (1874-1930). [1] Although Edwards wrote many compositions, Rhyd-y-groes, written in 1902 immediately before the Welsh Revival, remains the one for which he is best known.
Ar Hyd y Nos" (English: All Through the Night) is a Welsh song sung to a tune that was first recorded in Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards (1784). The most commonly sung Welsh lyrics were written by John Ceiriog Hughes (1832-1887), and have been translated into several languages, including English (most famously by ...
Evans' best hymns are considered to be among the greatest in the Welsh language; [14] [4] they are sung, it has been said, wherever the Welsh language is spoken. [15] The words employ a polished style reminiscent of Isaac Watts; they are in some cases original and in others translations from the English.
Funeral for a Friend songs (12 P) G. ... Welsh Christian hymns (7 P) Welsh folk songs (1 C, 17 P) Welsh patriotic songs (8 P) Pages in category "Welsh songs"