Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Search for Au fait in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Au fait article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
I agree with the proposal to move to Wiktionary. I have looked through the French words and phrases in Wipedia, and they generally only have an entry of their own if there is a specific English only usage or meaning that can be attached to them - eg
The most English-ridden Quebec slang without question is used among members of the gamer community, who are also for the most part Millennials and frequent computer users. [ citation needed ] In these circles, computer gaming slang is used as well as an enormous number of normal terms commonly found in computer applications and games ( save ...
African American Vernacular English, or Black American English, is one of America's greatest sources of linguistic creativity, and Black Twitter especially has played a pivotal role in how words ...
No wukkas. No worries, don’t worry about it, all good. She’ll be right. According to ANU, Australian English often uses the feminine pronoun “she,” whereas standard English would use “it.”
Even English-language dialogue containing these words can appear on Quebec French-language television without bleeping. For example, in 2003, when punks rioted in Montreal because a concert by the band The Exploited had been cancelled, TV news reporters solemnly read out a few lyrics and song titles from their album Fuck the System .
While slang is usually inappropriate for formal settings, this assortment includes well-known expressions from that time, with some still in use today, e.g., blind date, cutie-pie, freebie, and take the ball and run. [2] These items were gathered from published sources documenting 1920s slang, including books, PDFs, and websites.