Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A version of the Serenity prayer appearing on an Alcoholics Anonymous medallion (date unknown).. The Serenity Prayer is an invocation by the petitioner for wisdom to understand the difference between circumstances ("things") that can and cannot be changed, asking courage to take action in the case of the former, and serenity to accept in the case of the latter.
Parts of the Kannada epics: Kumaravyasa's Mahabharata and Lakshmisha's Jaimini Bharata. The place, time and religious sect that Lakshmisa belonged to has been a subject of controversy among historians. Some historians believe he was a native of Devanur in modern Kadur taluk, Chikkamagaluru district, Karnataka state.
The translation and meaning of the Mantra can be understood when the context in which the Mantra is quoted in the Upanishad is known. Prior understanding of Vedanta is essential for translation and explanation of these Mantra. The Brihadaranyaka Upanishad explains Consciousness and it in this context that this Shanti Mantra needs to be understood.
Prayer (Sanskrit: प्रार्थना, romanized: prārthanā) is considered to be an integral part of the Hindu religion; it is practiced during Hindu worship and is an expression of devotion .
Shivakotiacharya (also Shivakoti), a writer of the 9th-10th century, is considered the author of didactic Kannada language Jain text Vaddaradhane (lit, "Worship of elders", ca. 900). A prose narrative written in pre-Old-Kannada (Purva Halegannada), Vaddaradhane is considered the earliest extant work in the prose genre in the Kannada language.
The term is derived from the Sanskrit word for 'seat'. While many of the oldest mentioned asanas are indeed seated postures for meditation, asanas may be standing, seated, arm-balances, twists, inversions, forward bends, backbends, or reclining in prone or supine positions. The asanas have been given a variety of English names by competing ...
The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari, in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity. [1]
Misericord from the Charterhouse of Florence (Tuscany, Italy), depicting a mascaron With the seat lifted (as at left), the misericord provides a ledge to support the user. A misericord (sometimes named mercy seat, like the biblical object) is a small wooden structure formed on the underside of a folding seat in a church which, when the seat is folded up, is intended to act as a shelf to ...