enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Zoilo Galang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zoilo_Galang

    Zoilo Mercado Galang (July 27, 1895 – 1959 [1]) was a Filipino writer from Pampanga. He is credited as one of the pioneering Filipino writers who worked with the English language. [ 2 ] He is the author of the first Philippine novel written in the English language, A Child of Sorrow , published in 1921.

  3. Category:Tagalog words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Tagalog_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.

  4. A Child of Sorrow - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Child_of_Sorrow

    A Child of Sorrow is a 1921 novel by the Filipino author Zoilo Galang. [1] It is considered the first Philippine novel written in English. [ 2 ] Critics have suggested that the novel was heavily influenced by the sentimentalism of the Tagalog prose narratives of the eighteenth and nineteenth centuries.

  5. List of Filipino writers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Filipino_writers

    This list of Filipino writers is organized by the first letter in the surname. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .

  6. Philippine literature in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_literature_in...

    Galang's "Life and Success" (1921), the first volume of essays in English; and; the influential "Literature and Society" (1940) by Salvador P. López. Dramatic writing took a backseat due to the popularity of Filipino vaudeville (bodabil) and Tagalog movies, although it was kept alive by the playwright Wilfredo Ma. Guerrero.

  7. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...

  8. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.

  9. List of Philippine dishes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Philippine_dishes

    A tempura-like Filipino street food of duck or quail eggs covered in an orange-dyed batter and then deep-fried. Tokneneng uses duck eggs while the smaller kwek kwek use quail eggs. Tokwa at baboy: A bean curd (tokwa is Filipino for tofu, from Lan-nang) and pork dish. Usually serving as an appetizer or for pulutan. Also served with Lugaw.