Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Arroz con leche (English: Three Sisters) [1] is a 2007 Venezuelan telenovela written by Doris Segui [2] for Venevisión and distributed internationally by Venevisión International. Eileen Abad , Marlene De Andrade , and Alba Roversi star as the main protagonists, accompanied by Juan Carlos Garcia , Luis Gerónimo Abreu , Henry Soto , and ...
Arroz con leche (English: Rice with Milk) is a 1950 Argentine romantic comedy film of the classical era of Argentine cinema, directed and written by Carlos Schlieper with Julio Porter based on the play by Carlos Notti, "Noche en Viena".
Arroz con leche (meaning rice with milk) may refer to: The Spanish version of rice pudding "Arroz con leche" a Spanish children's song; Arroz Con Leche, an album by Mexican rock band Panda; Arroz con leche, an Argentine comedy film; Arroz con leche, a 2007 Venezuelan telenovela
For nouns of this class with the masculine form ending in -o, the feminine form typically replaces the -o with -a. For example, el abuelo 'grandfather' becomes la abuela 'grandmother'. Exceptionally, some nouns of this class with the masculine form ending in -o lack a distinct feminine form. In these cases, the gender of the noun is marked only ...
Activists against sexism in language are also concerned about words whose feminine form has a different (usually less prestigious) meaning: An ambiguous case is "secretary": a secretaria is an attendant for her boss or a typist, usually female, while a secretario is a high-rank position—as in secretario general del partido comunista, "secretary general of the communist party"—usually held ...
Arroz Con Leche is the debut studio album by Mexican rock band Panda. It was released on September 2, 2000, through independent record label Movic Records. The album was produced by Alan Mason. It was re-issued as a VCD after the moderate success of follow-up, La Revancha Del Príncipe Charro in 2002, due to poor album sales.
In the object form the pronouns are: me, te, le, la, it, nos, vos, and les (with los and las as specific masculine and feminine forms, respectively). In the oblique case , the pronouns are me , te , il (or le ), noi (or nos ), voi (or vos ), and ili (or les ), varying by user and situation for pronouns except me and te . [ 8 ]
Furthermore, some see evidence of the intentional preference of the masculine over the feminine. It has been argued that 17th-century grammaticians who wanted to assert male dominance worked to suppress the feminine forms of certain professions, leading to the modern-day rule that prefers the masculine over the feminine in the French language. [4]