enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tên chữ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tên_chữ

    The name is sometimes called Địa danh chi Hán văn (地名之漢文). [2] [3] [4]It is used in contrast to the tên Nôm (𠸛喃), or vernacular name, which are of native Vietnamese origin.

  3. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...

  4. Vietnamese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language

    Later, in 1920, French-Polish linguist Jean Przyluski found that Mường is more closely related to Vietnamese than other Mon–Khmer languages, and a Viet–Muong subgrouping was established, also including Thavung, Chut, Cuoi, etc. [12] The term "Vietic" was proposed by Hayes (1992), [13] who proposed to redefine Viet–Muong as referring to ...

  5. Sóc Trăng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sóc_Trăng

    Sóc Trăng was known as Ba Xuyên during Minh Mạng's admininistration. [1]During the Nguyễn Dynasty of emperor Minh Mạng, it was given the Sino-Vietnamese name Nguyệt Giang (月 江), a calque of "Sông Trăng" (Moon River).

  6. Tam thiên tự - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_thiên_tự

    Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm.

  7. List of programmes broadcast by VTC - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_programmes...

    Từ nông thôn nhìn ra thế giới; ... Khám phá Việt Nam; Bản tin tiếng Anh; ... thống kê về diễn biến đại dịch COVID-19;

  8. Vietnamese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_name

    Bùi Hoàng Việt Anh: Bùi Hoàng: Việt Anh (no middle name) B. H. Việt Anh BUI HOANG Viet Anh BUI HOANG V. A. Viet Anh BUI HOANG V. A. BUI HOANG [E] Tôn Nữ Thị Ninh: Tôn Nữ: Thị Ninh T. N. Thị Ninh T. N. T. Ninh [B] TON NU Thi Ninh TON NU T. N. Thi Ninh TON NU T. N. TON NU

  9. Tiến Quân Ca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiến_Quân_Ca

    "Tiến Quân Ca" (lit. "The Song of the Marching Troops") is the national anthem of Vietnam.The march was written and composed by Văn Cao in 1944, and was adopted as the national anthem of the Democratic Republic of Vietnam in 1946 (as per the 1946 constitution) and subsequently the Socialist Republic of Vietnam in 1976 following the reunification of Vietnam.