Ads
related to: paraphrasing more than 2000 words a day is called what today in america- Sign-Up
Create a free account today.
Great writing, simplified.
- Free Grammar Checker
Check your grammar in seconds.
Feel confident in your writing.
- Grammarly for Business
Make every function more functional
Drive team productivity.
- Multiple Plans Available
Free and paid plans available.
Find the right plan for your needs.
- Sign-Up
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A paraphrase or rephrase (/ ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. [1] More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the original.
This book has now sold more than 1.5 million copies. [5] Taylor followed this volume with Stories for the Children's Hour and Devotions for the Children's Hour (both also published by Moody). After these books were published Taylor began working on an ambitious project—the Bible in a paraphrased and easy-to-read modern language.
It may seem obvious that editors should choose their own words when writing articles. We have a long content guideline on plagiarism and another explanatory essay on close paraphrasing. And it is obvious and normal for editors to choose their own words, rather than lift them from our sources. It is quite normal for a copyeditor to revise ...
Plagiarism is taking credit for someone else's writing as your own, including their language and ideas, without providing adequate credit. [1] The University of Cambridge defines plagiarism as: "submitting as one's own work, irrespective of intent to deceive, that which derives in part or in its entirety from the work of others without due acknowledgement."
Thousands of word-for-word combinations are stored in either a text file or database thesaurus to draw from. This ensures that a large percentage of words are different from the original article. [citation needed] The problem with simple automatic writing is that it cannot recognize context or grammar in the use of words and phrases.
A part of speech is provided for most of the words, but part-of-speech categories vary between analyses, and not all possibilities are listed. For example, "I" may be a pronoun or a Roman numeral; "to" may be a preposition or an infinitive marker; "time" may be a noun or a verb. Also, a single spelling can represent more than one root word. For ...
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
The original choice of words is part of Belloc's creative expression. Going further, the simile "like an unsuccessful literary man" is also creative, and is also protected. A clumsy paraphrase like "resembling a failed writer" might violate copyright even though the words are entirely different. More than the facts have been copied.
Ads
related to: paraphrasing more than 2000 words a day is called what today in america